Agence de traduction Lyon : La traduction automatique (Machine Translation)

La traduction automatique (Machine Translation)

Toujours à la pointe des nouveautés technologiques dans le domaine de la traduction, Version internationale propose des prestations de traduction automatique, aussi appelées post-édition.

 


La Machine Translation (MT) encore connue sous le nom de traduction automatique, est la dernière révolution en matière de prestation de traduction. C’est l’alliance de la technologie et du cerveau humain.


En effet, la première étape de la traduction peut être confiée à un logiciel de traduction, qui traduit grossièrement le texte grâce à des algorithmes complexes et à une mémoire performante. Ces moteurs de traduction sont des outils professionnels et non les outils disponibles librement pour le grand-public sur internet. 


Dans un second temps, le traducteur-éditeur intervient pour faire de la post-édition (post-editing). Il va ainsi reprendre le texte, le corriger et le remodeler afin d’obtenir une traduction correcte et cohérente.


Cette prestation ne s’applique ni aux traductions complexes et à contenu qualitatif, ni aux traductions marketing et commerciales.


Elle convient en revanche aux traductions dites « pour information » ou aux volumes très importants devant être traités dans des délais qu’un processus de traduction traditionnel ne parviendrait pas à tenir.

 

Si vous êtes traducteur, vous pouvez également lire :

Wanted : post-éditeur

5 minutes avec Amélie, post-éditrice expérimentée

 

5 minutes avec Amélie, post-éditrice expérimentée

Amélie Blumerel, Lead Linguist, a été l’une des premières post-éditrices chez Version internationale et a largement cont [...]
Nous contacter En savoir plus

WANTED : Post-éditeur

« Entreprise de traduction dynamique cherche post-éditeur, homme ou femme, pour répondre à la demande de ses clients ». [...]
Nous contacter En savoir plus