{"id":29991,"date":"2025-11-26T11:58:15","date_gmt":"2025-11-26T10:58:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/?p=29991"},"modified":"2025-12-08T11:56:35","modified_gmt":"2025-12-08T10:56:35","slug":"transcreation-emotional-connection","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/blog\/transcreation-emotional-connection\/","title":{"rendered":"Transcreation: engage your audiences with more than just words"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"29991\" class=\"elementor elementor-29991 elementor-29907\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9f9fbcb e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9f9fbcb\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-01ede72 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"01ede72\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/our-services\/marketing-branding\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Transcreation<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, a combination of the words \u201ctranslation\u201d and \u201ccreation\u201d, is a creative process used in marketing. <\/span><\/p><p><a href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/blog\/traduction-marketing-et-transcreation-pour-un-logiciel-de-gestion-des-achats\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Going further than translation<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, which preserves the linguistic meaning, transcreation preserves emotional intent and cultural resonance.\u00a0<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">At a time when consumers&#8217; attention is increasingly fragmented by a multitude of competing demands, brands have everything to gain in terms of engagement by focusing on greater cultural resonance and appealing to consumers&#8217; emotions.<\/span><\/p><h2><b>Translation is about understanding. Transcreation is about emotions.\u00a0<\/b><\/h2><h3><b>When the message gets across but fails to hit the spot\u00a0<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">What are the reasons why a perfectly translated marketing campaign struggles to resonate in target markets? When the message is communicated, but the emotions and cultural references have been lost in the process? <\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This is where transcreation comes into play. It focuses on cultural context, tone, and emotional impact. <strong>Without cultural adaptation and all-round emotional communication, your translations will struggle to impress your audience.\u00a0<\/strong><\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">To encourage engagement, it is essential to understand the motivations, emotions, and cultural context of your audience. This is the starting point for any transcreation project.<\/span><\/p><h3><b>What audiences want: local emotions, universal brands\u00a0<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">In a world where brands are becoming increasingly global, consumers clearly expect them to understand and respect their cultural values. <\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Transcreation ensures that campaigns are <\/span><b>consistent<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> across all markets, while <\/span><b>tailoring content to the cultural, emotional, and linguistic characteristics<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> of the target audience.<\/span><\/p><p><strong><i>MESSAGE ALIGNMENT + LOCAL ADAPTATION = INCREASED TRUST<\/i><\/strong><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This equation increases engagement and takes your campaigns to the next level in several areas:<\/span><\/p><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Improved cultural resonance<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: adapting your message to local cultures, values and traditions strengthens trust and engagement. Consumers are more inclined to interact with your brand.<\/span><\/li><\/ul><p><span style=\"font-weight: 400;\">In <a href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/blog\/intercultural-communication-definition-challenges-best-practices\/\">intercultural communication<\/a>, for example, we talk about <\/span><b>high-context and low-context cultures<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. In <\/span><b>high-context cultures<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (countries in South America, Asia and many Arab countries), communication is particularly implicit. People use a greater amount of nonverbal cues, social norms, and shared references to convey information. The tone has to be more respectful and the visual symbolism more subtle.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">In <\/span><b>low-context cultures<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> (for example, countries in Northern Europe or North America), communication is more direct and explicit. Messages are clear, unequivocal and do not rely so much on interpersonal relations. The tone is more informal.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">(Source: <\/span><a href=\"https:\/\/www.akteos.com\/fr\/akteos\/regards-interculturels\/communication-interculturelle\/contexte-et-communication-interculturelle\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">Contexte et communication interculturelle [Context and Intercultural Communication]<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">)<\/span><\/p><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Preserving brand identity<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: transcreation ensures that the brand&#8217;s message remains consistent and its identity intact, while tailoring its delivery to local audiences. Transcreation specialists harness creativity, linguistic expertise, and knowledge of local culture to capture the spirit of the message and recreate it to convey the same intention and impact.<\/span><\/li><\/ul><ul><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Stimulating emotional resonance<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: every marketing writer knows that emotion drives action. Creating an emotional link with the audience is essential to make a message resonate with the public. By understanding how different cultures express and perceive emotions, you can foster a deeper connection with consumers.\u00a0<\/span><\/li><\/ul><p><span style=\"font-weight: 400;\">And this gets results: according to a <\/span><a href=\"https:\/\/sproutsocial.com\/insights\/data\/social-media-connection\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">study<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, when customers feel an emotional connection to a brand, 76% of them will buy from that brand rather than a competitor, and 57% will increase their spending on this brand.<\/span><\/p><p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/transcreation-.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"533\"><\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2><b>Transcreation: a strategic creative approach for discerning brands\u00a0<\/b><\/h2><h3><b>What sets transcreation apart from translation or localization\u00a0<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">One of the main challenges for transcreators is finding the balance between remaining faithful to the original message and creatively tailoring it to the target audience. Transcreation recreates a message for a given cultural setting, without losing the essence of the brand.<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Here is some information to help you <strong>understand the difference between translation and transcreation<\/strong>:<\/span><\/p><table><tbody><tr><td><p><b>Translation<\/b><\/p><\/td><td><p><b>Transcreation<\/b><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Preserves the original meaning and structure<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Favors creativity and cultural resonance over remaining faithful to the source text<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">The translator works with the source text<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">The transcreator relies primarily on the creative brief<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">More profitable approach<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Higher financial investment<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Requires accuracy and respect for the source text<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Creative freedom, change of narrative, images, symbols and emotional references<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Makes the content accessible to a new audience<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">Focuses on public engagement and emotional resonance<\/span><\/p><\/td><\/tr><tr><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">For content requiring accuracy and precision: contracts, compliance, safety instructions, product descriptions, FAQs, privacy policies, etc.<\/span><\/p><\/td><td><p><span style=\"font-weight: 400;\">For marketing and advertising, where creativity and cultural sensitivity are essential: television advertising, social media, brand message, slogans, website headings, emailing campaigns, etc.<\/span><\/p><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><h2><b>Brands that use transcreation as a winning strategy\u00a0<\/b><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">Certain brands have understood that transcreation is the key to the success of multilingual campaigns. Case studies show how leading brands have used transcreation to solve complex commercial issues, transform their image and break into hostile markets.<\/span><\/p><h3><a href=\"https:\/\/www.instagram.com\/heinzarabia\/?hl=en\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b>Heinz Arabia<\/b><\/a><b>: Ketchup insurance, or the transcreation of a behavioral insight<\/b><\/h3><p><strong><i>Challenge<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: In 2024, Heinz was looking to strengthen its position in the United Arab Emirates (UAE), a saturated and highly competitive market. The strategy team identified a <\/span><b>specific cultural issue<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. In the UAE, a well-manicured appearance and cleanliness are important social markers. In parallel, ketchup is a product that inherently makes a mess.\u00a0<\/span><\/p><p><strong><i>Approach<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: Instead of ignoring this problem, Heinz embraced it. <\/span><b>The insight transcreated was not linguistic, but behavioral in nature<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: \u201cIf you&#8217;re willing to risk staining your pristine clothes for Heinz, it&#8217;s because you love the taste so much it&#8217;s irrational<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Heinz Arabia and FP7 McCann Dubai launched the \u201c<\/span><b>Ketchup Insurance<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d campaign. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">The campaign covered 57 types of claims for ketchup stains. Claims were made via the <\/span><a href=\"https:\/\/landing.mybenefits.io\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">MyBenefits<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">app<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, a leading employee benefits platform in the Middle East, embedding the campaign in residents&#8217; everyday digital ecosystem.<\/span><\/p><p><strong><i>Result<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: A <\/span><a href=\"https:\/\/arabaddigital.com\/en\/article\/4980-World-s-first-ketchup-insurance-policy-drives-sales-for-Heinz-across-the-UAE\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">spectacular 18% increase in sales<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> in the UAE was recorded during the campaign. Social media engagement <\/span><a href=\"https:\/\/newsletter.thousandfaces.club\/p\/how-heinz-made-a-spill-worth-sharing-the-ketchup-insurance-masterstroke\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">soared by 856%<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, with over 3,000 claims made in the first month.<\/span><\/p><h3><a href=\"https:\/\/nu.com.mx\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><b>Nubank in Mexico<\/b><\/a><b>: Building trust in a society of mistrust<\/b><\/h3><p><strong><i>Challenge<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: Mexico represents a conundrum for fintech companies: a large population that does not have access to banking services, but a <\/span><b>historical mistrust<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> of financial institutions. For Nubank (originally from Brazil), breaking into this market meant overcoming this skepticism.<\/span><\/p><p><strong><i>Approach<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Nubank rolled out a localization strategy based on <\/span><b>social proof<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, a powerful tool in collectivist cultures with a high avoidance of uncertainty, such as Mexico. The \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Preg\u00fantale a alguien<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d [Ask Someone] campaign rejected institutional self promotion. The message was: \u201cDon\u2019t just believe us, ask your friends\u201d. Nubank also renamed its savings features \u201c<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Cajitas<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d (little boxes), a term culturally steeped in affection and simplicity, evoking traditional and informal methods of household savings.<\/span><\/p><p><strong><i>Result<\/i><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">: Nubank hit <\/span><a href=\"https:\/\/ffnews.com\/newsarticle\/fintech\/nu-mexico-reaches-10-million-customers-doubling-its-customer-base-in-one-year\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">10 million customers in Mexico in 2024<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, reaching 14% of the total adult population. <\/span><a href=\"https:\/\/international.nubank.com.br\/company\/nu-mexico-surpasses-13-million-customers-and-drives-financial-inclusion-beyond-major-cities\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"font-weight: 400;\">78% of customers live outside the major financial centers<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, confirming the relevance of simplified and accessible language. Deposits reached 3.8 billion dollars in Q3 2024, proving that trust has translated into real financial engagement.<\/span><\/p><p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/wp-content\/uploads\/2025\/11\/transcreation-1.png\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"533\"><\/p><h2>\u00a0<\/h2><h2><b>Where, when and how to transcreate as part of a comprehensive strategy?<\/b><\/h2><h3><b>Slogans, campaigns, emotional content: high-impact areas\u00a0<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">Content with high cultural or creative value should be transcreated as a matter of priority. This includes <\/span><a href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/blog\/traduction-de-signatures-et-slogans-entre-loi-creativite-et-realite-marketing\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">slogans<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, creative campaigns, editorials, e-commerce campaigns, social media posts, and more broadly, content intended to develop brand awareness on social media.\u00a0<\/span><\/p><h3><b>Our transcreation expertise applied to B2B campaigns<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">The <\/span><a href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/qui-sommes-nous\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Version internationale<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400;\"> team managed the <\/span><b>transcreation of a marketing campaign<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> that featured several taglines, which were also to be used as hashtags on social media. We had to keep the English-language structure, while preserving the notion of \u201cB2B\u201d, without losing the impact created by these punchy taglines. Here are a few examples of the transcreations dreamed up by the team:<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cB2BangForYourBuck\u201d \ud83e\udc7a<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\u201cBtoBoostezVotreROI\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201dAudiences that hit your B2Bullseye\u201d \ud83e\udc7a \u201cDes audiences BtoBrillantes\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B2BoldlyGoWhereNoMarketersHaveGoneBefore\u201d <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\ud83e\udc7a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cBtoBriserLesCodes\u201d<\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">This type of project illustrates our ability to combine creativity, accuracy, and impact to offer each brand a truly unique transcreation.<\/span><\/p><h3><b>The process of transcreation from the brand\u2019s perspective: from intention to impact\u00a0<\/b><\/h3><p><span style=\"font-weight: 400;\">There are several key factors to consider when choosing between transcreation and translation:<\/span><\/p><ol><li style=\"list-style-type: none;\"><ol><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Emotional intensity<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: message relying on feeling, humor, wordplay<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Cultural relevance<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: targeting of markets with considerable cultural differences<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Type of content: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">social media, advertising, brand messaging<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Sensitivity of the target market<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">: markets where brand loyalty is high<\/span><\/li><li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>The expected budget and ROI: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">the higher the campaign budget, the more the investment in transcreation is warranted by the expected conversion rates<\/span><\/li><\/ol><\/li><\/ol><p><span style=\"font-weight: 400;\">The role of the marketing teams upstream will be to <\/span><b>define the brand identity clearly<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, and in particular its personality, tone, and values. These elements will constitute <\/span><b>specifications<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> that will guide the transcreation project to ensure that the adaptations preserve the essence of the brand. Lastly, incorporating local insights into the initial creative brief, validated by local creatives and experts, will eliminate any risk of cultural mishaps.<\/span><b><\/b><\/p><h2><b>Conclusion: only brands that transcreate form a genuine connection\u00a0<\/b><\/h2><p><span style=\"font-weight: 400;\">In a multilingual and hyper-saturated world, only brands that adapt with authenticity, emotion, and consistency perform well. <\/span><\/p><p><span style=\"font-weight: 400;\">Transcreation is no longer a technical step at the end of the process (post-production), but a strategic activity that must be involved from the very beginning of campaigns.<\/span><\/p><p><strong>Your message crosses borders. But does it really create a connection with your audiences?<\/strong><\/p><p><strong>To be effective, your campaigns, slogans, and message must resonate culturally, emotionally and locally.<\/strong><\/p><p><strong>This is exactly what transcreation achieves.<\/strong><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3d8e8b4 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"3d8e8b4\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4895758 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4895758\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><span style=\"font-weight: 400;\">Are you wondering:\u00a0<\/span><\/p><ul><li><span style=\"font-weight: 400;\"> Why do some well-translated campaigns fail to <strong>generate engagement abroad<\/strong>?\u00a0<\/span><\/li><li><span style=\"font-weight: 400;\"> How can you <strong>tailor your messages to each culture without losing your brand&#8217;s core identity<\/strong>?\u00a0<\/span><\/li><li><span style=\"font-weight: 400;\"> Where should you start to <strong>assess the maturity<\/strong> of your international communications?\u00a0<\/span><\/li><\/ul>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-39013c4 elementor-align-center elementor-widget elementor-widget-button\" data-id=\"39013c4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"button.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-button-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<a class=\"elementor-button elementor-button-link elementor-size-sm\" href=\"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/contact\/\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-content-wrapper\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span class=\"elementor-button-text\">Let\u2019s talk about it!<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/span>\n\t\t\t\t\t<\/a>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6cb75a8 elementor-hidden-desktop elementor-hidden-tablet elementor-hidden-mobile e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"6cb75a8\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9755541 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9755541\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Transcreation, a combination of the words \u201ctranslation\u201d and \u201ccreation\u201d, is a creative process used in marketing. Going further than translation, which preserves the linguistic meaning, transcreation preserves emotional intent and cultural resonance.\u00a0 At a time when consumers&#8217; attention is increasingly fragmented by a multitude of competing demands, brands have everything to gain in terms of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":29990,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[65],"tags":[],"class_list":["post-29991","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-the-stakes-of-translation"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29991","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29991"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29991\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30023,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29991\/revisions\/30023"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/29990"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29991"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29991"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.versioninternationale.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29991"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}