Le langage clair… une démarche pas si simple

Le temps d’attention porté à la lecture décline année après année et les chiffres relatifs à notre concentration sont sans appel. Un internaute a du mal à se concentrer sur un contenu plus de 8 secondes ! Confrontés à longueur de journée à des messages présentés sous différentes formes, nous zappons. Dans ce contexte, il devient ainsi compliqué de capter et captiver son audience.

Concernant plus directement la lecture d’articles (blogs, presse ou autres), le défi est considérable. Le nombre de lecteurs qui lisent un article dans son intégralité se réduit comme peau de chagrin. L’idée d’informer du temps de lecture en amont ou de mettre en place une barre de progression relève d’ailleurs de cette crainte de les voir abandonner en cours de route.

Susciter l’intérêt est bien entendu un préalable, mais tous les contenus ne peuvent être envisagés sous une dimension marketing. Retravailler vos contenus pour en faciliter la lecture et renforcer l’adhésion de votre audience est donc un enjeu stratégique. Qui aurait l’idée d’acheter quelque chose qu’il ne comprend pas ?

Y aurait-il donc, au-delà de l’attention que l’on est capable de porter à un écrit, un problème de compréhension qui nous conduirait à décrocher ?

On estime que les documents du quotidien rédigés en français correspondent en moyenne à un niveau de langue C1, alors que la population aurait plutôt globalement un niveau B1*. Il est donc évident qu’une partie des écrits communiqués ne sont pas bien compris.

Le langage clair constitue une solution pour améliorer l’adhésion, la compréhension et la mémorisation de vos messages clés.

 

La démarche de clarification et de simplification permet :

  • D’améliorer la compréhension de votre propos
  • De réduire des risques de mauvaises interprétations et d’arbitrages hasardeux
  • De réduire le volume de mots, entre 5 % et 20 % selon le type de prestation requis
  • D’optimiser les phases de traduction

 

Comment construire un langage clair ?

Le langage clair et simple doit permettre au lecteur de comprendre le message rapidement, sans ambiguïté et dès la première lecture. Il rend vos contenus accessibles. Pour le lecteur, c’est la garantie de trouver l’info qu’il cherche, de la comprendre et de l’exploiter pour répondre à ses besoins.

Des règles assez simples peuvent ainsi être mises en place :

  1. Définir d’emblée le but et le sujet de l’écrit :

Il est primordial d’annoncer l’idée générale de ce que vous proposez à votre lecteur. Définissez un cadre en amont pour mieux appréhender le cheminement de votre écrit. Cela permet de retenir son attention jusqu’à la fin.

  1. Se mettre à la place du lecteur :

Il est important de se poser les bonnes questions pour pouvoir donner les bonnes réponses. En vous basant sur la méthode QQCOQP (Qui, quoi, comment, où, quand, pourquoi), vous pouvez définir clairement la structure de votre écrit et lister les éléments indispensables à sa compréhension. Le point d’entrée « Qui ? » est fondamental. Qui est votre lecteur et quel est son niveau de connaissance du sujet abordé ? C’est le moment de ressortir vos personas si vous en avez créé !

  1. Rester simple :

Pour rester compréhensible et éviter toute ambiguïté, voix passive, jargon, mots techniques, abréviations ou acronymes sont à éviter. Adaptez votre vocabulaire à votre audience. Un peu de jargon reste inévitable dans certains cas, mais rendez-le explicite. Rendez simple ce qui peut être compliqué.

  1. Soigner la présentation :

Faites le choix d’une mise en page épurée. Il ne suffit pas d’écrire clairement pour que le texte soit lu. Soigner la présentation est indispensable pour donner envie de lire et faciliter la compréhension :

  • Choisissez une police de caractère ordinaire, sans fantaisie, pour ne pas fatiguer l’œil.
  • Optez pour une police de caractère suffisamment grande.
  • Laisser des interlignes assez espacés pour que le texte soit aéré.

 

Pourquoi utiliser le langage clair et simple ?

Comme le disait Boileau : « Ce que l’on conçoit bien s’énonce clairement – Et les mots pour le dire arrivent aisément ».

Le langage clair et simple a plusieurs raisons d’être. Il permet bien sûr d’assurer une lecture agréable, mais aussi de faire gagner du temps au lecteur. Dans certains cas, il est important d’aller droit au but. Si votre message, mal rédigé, demande à votre lecteur de s’y reprendre à plusieurs reprises ou de solliciter un avis tiers pour s’assurer d’avoir compris, il y a un problème !

Notez que, pour savoir simplifier, il convient de parfaitement maîtriser le sujet. C’est un préalable indispensable. La vulgarisation scientifique, par exemple, demande une compréhension très fine du sujet.

 

Mémorisation et impact

Un texte bien rédigé aide le lecteur à mémoriser le message transmis. Il facilite les éventuelles actions qui en découlent.

Selon l’intention d’un document qui appellerait à passer à l’action, il est certain que la clarté va faciliter l’adhésion et permettre d’établir une relation de confiance. C’est important dans le domaine de la vente et du marketing, mais aussi en ce qui concerne la dimension publique (citoyenneté, santé, politique…). En somme, dès que cela peut avoir un impact sur la vie des gens.

Un texte « mal » écrit reste lettre morte : le lecteur ne donnera pas de suite.

 

Le cas de l’administration

Devant un courrier complexe, tel que sait en rédiger notre administration, le destinataire peut se sentir perdu et impuissant, ou prendre des décisions inadéquates. Cette thématique de la compréhension est devenue une véritable préoccupation. En 2005, l’objectif de la création du Colsa (Comité d’orientation pour la simplification du langage administratif) était précisément de simplifier la langue et de faciliter la compréhension des écrits. Ce comité a parrainé le « petit décodeur », lexique de traduction en français courant de milliers de termes administratifs et de 200 sigles souvent utilisés dans les formulaires officiels. Remplir un formulaire sans se tromper et sans s’arracher les cheveux est une véritable victoire !

 

Langage clair ne veut pas dire langage creux !

En ce qui concerne plus particulièrement la rédaction web, le « slow content », qui privilégie la qualité et la profondeur des écrits à la quantité et à la rapidité, incite à utiliser le langage simple et clair. Il ne s’agit pas de produire pour « alimenter » Google ou générer de bonnes statistiques, mais de produire de manière plus précise un contenu bien mûri. En combinant langage clair et slow content, la lecture est plus appréciable et plus instructive : on y consacre plus de temps. Sachant qu’une personne ne consomme que 20 % du contenu d’une page web, le langage clair contribue a priori à votre visibilité. Il est d’ailleurs tout à fait compatible avec une stratégie SEO réfléchie. L’ensemble de ces pratiques rédactionnelles permettront à votre site de gagner en notoriété.

 

Ce que nous proposons

Chez Version internationale, nos linguistes traduisent, bien sûr, mais certains rédigent aussi. Ils jouent avec les mots depuis de nombreuses années et savent répondre à des demandes variées.

Du copywriting au langage clair en passant par l’optimisation SEO ou la rédaction technique, nous proposons la rédaction de contenus en français, mais également dans d’autres langues. Si la traduction est souvent une solution, la rédaction dans une langue définie est une option intéressante lorsqu’il faut fondamentalement adapter vos contenus à un pays, une culture et une audience spécifiques.

N’hésitez pas à nous consulter pour vos projets, nous restons à votre écoute.

 

 

* Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) est une norme internationale permettant de décrire la compétence linguistique : https://rm.coe.int/16802fc3a8

 

Voir aussi

Catégories

Soumettez-nous votre projet de traduction pour obtenir un devis.
Nous vous répondons dans l’heure (aux horaires de bureaux).