
Journée mondiale de la traduction – une femme à l’honneur
Bonne fête de la Saint Jérôme à toutes et à tous ! Depuis quelques années, le monde de la traduction commence ou recommence à célébrer
Bonne fête de la Saint Jérôme à toutes et à tous ! Depuis quelques années, le monde de la traduction commence ou recommence à célébrer
Avec l’essor fulgurant d’Internet, le e-learning est devenu un enjeu considérable dans le milieu de la formation. Les universités, écoles et autres organismes de formation multiplient ce
Format phare des présentations et rapports, les fichiers PowerPoint sont constitués d’un ou plusieurs blocs de texte par diapositive. L’expansion du texte dans certaines langues
Faire traduire un fichier de PAO, un fichier InDesign ou Illustrator par exemple, peut sembler complexe, et nombreux sont ceux qui perdent un temps précieux à
Vous avez fait traduire votre document et réalisez qu’une reprise de la mise en page de celui-ci est indispensable pour qu’il puisse être présenté et diffusé. Quelques exemples
Toutes les questions que vous vous posez à propos de la traduction et auxquelles vous voudriez voir apporter des réponses simples et claires sont ici.
Les grands cabinets de conseil internationaux font appel régulièrement aux agences de traduction pour leurs traductions financières. Ils ont recours à ces services notamment dans le cadre
Vous voulez traduire votre logiciel pour étendre votre base clients et diffuser vos produits sur des marchés étrangers. Vous devez donc « localiser »* l’interface
Amélie a été l’une des premières post-éditrices chez Version internationale et a largement contribué à la mise en place des processus linguistiques liés à cette
Description de notre prestation de révision-validation d’articles académiques anglais Relecture, correction et reprise du texte pour lui donner le niveau d’anglais nécessaire à sa présentation internationale. Deux éditeurs senior lisent le texte et
Vous souhaitez faire publier un article de recherche en anglais pour bénéficier de la reconnaissance de vos travaux à l’échelle internationale. Vous avez déjà rédigé votre
Vous cherchez une société spécialisée dans la traduction technique afin de faire traduire vos documents relatifs aux domaines technique et industriel. Ces documents sont le