
De la traduction à l’hyperlocalisation : comment réussir à l’international en 2026
Traduire produits, documentations et expériences constitue la clé pour s’ouvrir de nouveaux marchés. Mais est-ce en soi un gage de succès ? Les études suggèrent

Traduire produits, documentations et expériences constitue la clé pour s’ouvrir de nouveaux marchés. Mais est-ce en soi un gage de succès ? Les études suggèrent

Chaque fin d’année apporte son lot d’opportunités et cette période représente l’un des moments les plus stratégiques pour renforcer votre visibilité à l’international. Entre l’intensité

Bonne nouvelle pour la communauté francophone du design ! Figma a franchi une étape décisive en lançant son interface entièrement en français le 15 octobre

Introduction : la traduction technique, un enjeu vital pour l’industrie Dans un contexte industriel mondialisé où la sécurité et la conformité réglementaire sont des impératifs

La traduction de documents professionnels expose souvent des données sensibles à des risques de fuite ou d’exploitation. Dans cet article, découvrez pourquoi, pour garantir la

Dans les secteurs techniques et réglementés, la langue est plus qu’un outil de communication. Elle fait intégralement partie du produit. Un mot mal orthographié, un

Dans le SaaS, la localisation est devenue un pilier stratégique de l’expansion internationale. Découvrez dans cet article comment, en intégrant les dimensions techniques, culturelles et

Pourquoi l’IA change la donne À l’instar de nombreux domaines, l’intelligence artificielle s’est fortement développée dans le secteur de la localisation ces dernières années et

Des « testiculations » aux inculpations – découvrez les erreurs de traduction IA les plus drôles et pourquoi la post-édition par un humain reste essentielle

Envie de localiser avec un partenaire de confiance ? Depuis près de 10 ans, les plus grandes entreprises SaaS et plateformes font confiance à Version internationale pour concevoir des

Traduction IA ou humaine ? Comparez les meilleures approches pour localiser votre SaaS à l’international sans compromettre qualité ni cohérence.

Découvrez comment Version Internationale aide Air France à naviguer dans les risques cachés de la traduction multilingue de menus à bord, avec précision, sens culturel